Writer's Block and Loving Animals
I wonder if all writers don't occasionally face writer's
block. I know I certainly do. After nearly three years of weekly posting to
this blog, I sometimes stare at a piece of paper and feel I have nothing to
write. Cuba and protecting its animals
offers many opportunities upon which to expound, but sometimes in the midst of
such richness I come up blank.
So it was last week when, after long consideration, I
decided to write about "politically correct" language and how it even
affects animal rightists. I touched on
scientists, the women's liberation movement, and race relations before getting
to the language strictures propounded by animal rightists. In particular I argued for thinking of my
dogs and cats as little people—as if they were my children. To me, the term, "pet," is an
honorific denoting love and respect—much more so than the PC term,
"companion animal."
I was glad to overcome my writer's block with this topic
when I received a comment from my good Cuban friend, Maylin. Maylin is a well-educated Cuban woman who,
among other accomplishments, is a member of the Board of Directors of
Aniplant. She lives in the Havana
suburbs. She speaks Spanish and English
fluently and is an excellent sequential interpreter.
Maylin's skill was the reason Nora suggested her as an
interpreter for my keynote address last March at Aniplant's 25th anniversary celebration. I can handle a short speech in Spanish well
enough to avoid driving the audience out of the room, but I certainly wanted to
do better than that for my talk at the anniversary. Enter Maylin, who sat next to me at the head
table, shared a microphone, and rendered my English words into correct, fluid
Spanish. She has also many times
translated correspondence to help Nora, who does not speak English.
My blog on PC language had stimulated Maylin to tell me a
story from her own past. She began with
her agreement that calling her pets "chicos" was a term of love and
respect—much like the feelings she has for her son. She went on to tell of her encounter with
some young English speaking girls who clearly didn't respect animals.
But here it is in her words:
DEAR LES:
I have always referred to my dogs as
"my chicos" which is something like my kids—not exactly but you know, more or less. People immediately ask me with a hint of
sorrow, "Oh, you don't have
kids." That makes me sooo angry!!!
And I answer back clearly: I have
a son, a beloved one...Meaning
one human son, but I also have four legged kids, or chicos, they are MY DOGS!
I have an anecdote I always
remember. One cloudy day I was on one of
my neighborhood errands
injecting Ivomec into some poor dogs with mange that I had been treating and
some young girls, very nicely
dressed, were staring at me as if I was an Extra Terrestrial. One of them asked me why I did that, and I explained
briefly. Then the other, the fanciest
one, spoke to her friend IN ENGLISH
thinking I was not able to understand, saying "poor thing, she could be
crazy because she certainly is
old"
It happens that they were English
students at the University and thought themselves the real queens of England. Then I looked in the eyes of the one who
spoke and said in perfect English: It
is a pity how ashamed of you dear William Shakespeare would be if...he had the
opportunity to hear your words and know
your thoughts! Certainly you should read
him more to learn what the word HUMANITY
means. If you prefer a more modern
writer, I suggest another William, but this time
it is William Somerset Maugham because critics say that his novels and short
stories are the very soul of
human kindness.
I turned my back on them, and
resumed my dog task. I think they were
speechless.
Well, dear friend thanks always for
your blogs. Give my love to Charlene.
MAYLIN
No comments:
Post a Comment